Ranma, la sigla francese

Questo il testo

“Ranma 1/2
Moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2
Moitié lumière et moitié nuit
Tu vas dans la vie
En t’amusant de tes ennuis
Et tu éblouis
Tes amis de tous les pays

Qui es-tu Ranma ?
Qui es-tu vraiment ?
C’est le plus grand des secrets [secrets]
Mais ça n’empêche pas, n’empêche pas pourtant
Tous tes amis de t’aimer

Ranma 1/2
Tu resteras dans notre coeur
De tous nos amis
Le plus sincère et le meilleur

*** Break musical ***

Ranma1/2
Moitié sourire et moitié larmes
Ranma 1/2
Moitié fous rires et moitié drame
Tu nous fais rêver
D’un monde fou qui nous ravit
Tu nous fais chanter
Les plus jolies des mélodies

Qui es-tu Ranma ?
Qui es-tu vraiment ?
Personne au fond ne le sait [le sait]
Mais ça n’empêche pas, n’empêche pas pourtant
Tous tes amis de t’aimer [t’aimer]

Ranma 1/2
Moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2
Moitié lumière et moitié nuit
Tu vas dans la vie
En t’amusant de tes ennuis
Et tu éblouis
Tes amis de tous les pays

Ranma 1/2
Moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2
Moitié lumière et moitié nuit
Ranma 1/2
Tu resteras dans notre coeur
De tous nos amis
Le plus sincère et le meilleur”

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...