Doppiaggio
Esistono due doppiaggi diversi nel corso del cartone animato.
I primi 50 episodi di entrambe le versioni italiane Granata Press e Dynit, Dynamic Italia, hanno gli stessi doppiatori (TMC ha censurato le scene ritenute inidonee, che poi MTV ha reinserito); i restanti episodi (51-161) sono stati adattati da due staff diversi:
- quelli editi da Dynamic, che lasciano praticamente inalterato il cast originale Granata, godono di un ottimo adattamento che ricalca in maniera quasi fedele quello originale, inoltre non ci sono censure, e le scritte giapponesi sono tradotte quando possibile. Questa edizione arriva fino all’episodio 125;
- l’altra versione, della CRC di Roma e mandata in onda da TMC dopo aver mandato i primi 50 episodi, invece è unanimemente ritenuta di qualità inferiore non solo per le troppe censure, ma anche per la scelta dei doppiatori e per i tanti errori di traduzione. In questa versione, inoltre, gli ideogrammi dei cartelli di Genma e i credits delle varie sigle giapponesi non sono stati tradotti, molti riferimenti al Giappone sono stati modificati (per esempio gli okonomiyaki sono stati adattati in crèpes) e il nome di Cologne è diventato Colomba. Questa edizione copre gli episodi 51-161 e, di fatto, è l’unico doppiaggio degli episodi che vanno dal 126 in poi.
EPISODI 1-26
PERSONAGGI | DOPP. ORIGINALI | DOPPIATORI ITALIANI |
RANMA SAOTOME | Kappei Yamaguchi (ragazzo) Megumi Hayashibara (ragazza) |
MASSIMILIANO ALTO (ragazzo) MONICA WARD (ragazza) |
AKANE TENDO | Noriko Hidaka | STELLA MUSY |
NABIKI TENDO | Minami Takayama | GEORGIA LEPORE |
KASUMI TENDO | Kikuko Inouhe | FRANCESCA GUADAGNO |
GENMA SAOTOME | Ogata Kenichi | MICHELE KALAMERA |
SOUN TENDO | ROMANO MALASPINA | |
DOTTOR TOFU | VITTORIO GUERRIERI | |
RYOGA HIBIKI | Kohichi Yamadera | RICCARDO ROSSI |
AZUSA SHIRATORI | Naoko Matsui | ROSSELLA ACERBO |
MIKADO SANZANIN | Kazubiko Inouhe | FRANCESCO BULCKAEN |
SHAMPOO | Sakuma Rei | ILARIA STAGNI |
TATEWAKI KUNO | Hirotaka Suzuoki | CHRISTIAN IANSANTE |
KODACHI KUNO | Saeko Shimazu | CINZIA DE CAROLIS |
SASUKE IL NINJA | Shigeru Chiba | MARCO BRESCIANI |
MOUSSE | Seki Toshihiko | FRANCESCO BULCKAEN |
GUARDIANO DELLE SORGENTI MALEDETTE | LUCIANO MARCHITIELLO (1^ v.) ROBERTO GENTILE (2^ voce) |
|
P-CHAN | FABRIZIO MAZZOTTA |
ALTRI PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI | DOPPIATORI ITALIANI |
MOU MOU | FABRIZIO MAZZOTTA | |
KIM ONO (ep.17) | GRAZIELLA POLESINANTI | |
KAORI DAIKOKU (ep.22) | FEDERICA DE BORTOLI | |
PADRE DI KAORI (ep.22) | DANTE BIAGIONI |
VOCI AGGIUNTE: Francesco Pezzulli, Stefano Crescentini, Luigi Ferraro, Laura Latini, Monica Bertolotti
EDIZIONE ITALIANA: Granata Press
DOPPIAGGIO ITALIANO: SD CINEMATOGRAFICA
DIALOGHI ITALIANI: Fabrizio Mazzotta, Paola Anzelotti, Giovanna Rotellini e Stefano Marinello
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Cinzia De Carolis, Fabrizio Mazzotta
ASSISTENTE AL DOPPIAGGIO: Andrea Moresco
EPISODI 27-50
PERSONAGGI | DOPP. ORIGINALI | DOPPIATORI ITALIANI |
RANMA SAOTOME | Kappei Yamaguchi (ragazzo) Megumi Hayashibara (ragazza) |
MASSIMILIANO ALTO (ragazzo) MONICA WARD (ragazza) |
AKANE TENDO | Noriko Hidaka | STELLA MUSY |
NABIKI TENDO | Minami Takayama | GEORGIA LEPORE |
KASUMI TENDO | Kikuko Inouhe | FRANCESCA GUADAGNO |
GENMA SAOTOME | Ogata Kenichi | MICHELE KALAMERA (ep.27-30) VITTORIO DI PRIMA (ep.31-50) |
SOUN TENDO | ROMANO MALASPINA (ep.27-30) GIOVANNI PETRUCCI (ep.32-50) |
|
RYOGA HIBIKI | Kohichi Yamadera | RICCARDO ROSSI |
SHAMPOO | Sakuma Rei | ILARIA STAGNI |
OBABA | Asou Miyoko | ISA DI MARZIO |
TATEWAKI KUNO | Hirotaka Suzuoki | CHRISTIAN IANSANTE |
KODACHI KUNO | Saeko Shimazu | CINZIA DE CAROLIS |
SASUKE IL NINJA | Shigeru Chiba | MARCO BRESCIANI |
MOUSSE | Seki Toshihiko | FRANCESCO BULCKAEN |
HAPPOSAI | Ichiroo Nagai | NINO SCARDINA |
UKYO KUONJI (ep.41-50) | Hiromi Tsuru | FRANCESCA FIORENTINI |
P-CHAN | FABRIZIO MAZZOTTA | |
MOU MOU | FABRIZIO MAZZOTTA |
EDIZIONE ITALIANA: DYNAMIC ITALIA
DOPPIAGGIO ITALIANO: COOP. EDDY CORTESE
DIALOGHI ITALIANI: Luciano Setti
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Fabrizio Mazzotta
ASSISTENTE AL DOPPIAGGIO: Paolo Cortese
Episodi 51-161
EDIZIONE TV (trasmissione su TMC; trasmissione su MTV, solo episodi 126-161)
PERSONAGGI | DOPP. ORIGINALI | DOPPIATORI ITALIANI |
RANMA SAOTOME | Kappei Yamaguchi (ragazzo) Megumi Hayashibara (ragazza) |
FABIO BOCCANERA (ragazzo) MONICA WARD (ragazza) |
AKANE TENDO | Noriko Hidaka | ANTONELLA BALDINI |
NABIKI TENDO | Minami Takayama | EMANUELA D’AMICO |
KASUMI TENDO | Kikuko Inouhe | BEATRICE MARGIOTTI |
GENMA SAOTOME | Ogata Kenichi | TONI ORLANDI |
SOUN TENDO | LUCIANO MARCHITIELLO | |
DOTTOR TOFU | EDOARDO NORDIO | |
RYOGA HIBIKI | Kohichi Yamadera | SERGIO LUZI |
SHAMPOO | Sakuma Rei | ISABELLA GUIDA |
OBABA | Asou Miyoko | STEFANIA ROMAGNOLI |
TATEWAKI KUNO | Hirotaka Suzuoki | PIERLUIGI ASTORE |
KODACHI KUNO | Saeko Shimazu | BEATRICE MARGIOTTI |
MOUSSE | Seki Toshihiko | EDOARDO NORDIO |
HAPPOSAI | Ichiroo Nagai | PIERLUIGI ASTORE |
GINDO | ELIO MARCONATO | |
GOSUNKUGI | LUIGI FERRARO | |
GUARDIANO DELLE SORGENTI MALEDETTE | LUCIANO MARCHITIELLO | |
TSUBASA KURENAI | STEFANO CRESCENTINI (ragazzo) DANIELA CAROLI (ragazza) |
|
PRESIDE KOCHO | ELIO MARCONATO | |
SENTARO | STEFANO CRESCENTINI | |
SOTATSU | LUCA VIOLINI | |
RE DEL GIOCO | GABRIELE CARRARA | |
YAKUUM | PIERLUIGI ASTORE |
ALTRI PERSONAGGI | DOPP. ORIGINALI | DOPPIATORI ITALIANI |
MIHO (ep.57) | FEDERICA DE BORTOLI | |
RIN RIN (ep.58) | BEATRICE MARGIOTTI | |
KEN (ep.60) | MARCO VIVIO | |
MAOMOLIN (ep.72, 91) | EDOARDO NEVOLA | |
BAKENEKO (ep.72) | SERGIO LUZI | |
HEITA GENJI (ep.74) | FABRIZIO VIDALE | |
VECCHIO DEL DISEGNO DELLA FORZA (ep.79-80) | MARIO MILITA | |
NIKUMAN (ep.88-89) | MINO CAPRIO VITTORIO STAGNI ?? ?? |
|
NONNA DI SENTARO DAIMONJI(ep.93, 97) | CRISTINA GRADO | |
KUNAJIRO KAMINARIMON (ep.94) | GIANNI VAGLIANI | |
KIMIYASU DAITOKUJI (ep.98) | FABRIZIO VIDALE | |
PICOLET CHARDIN (ep.105-106) | FRANCESCO PEZZULLI | |
PANDA DELLO SCARABOCCHIO MALEDETTO (ep.125) | MAURA CENCIARELLI | |
AYATO (ep.127) | PIERLUIGI ASTORE | |
KANNA (ep.127) | ANTONELLA BALDINI | |
KOTARO (ep.127) | FABIO BOCCANERA | |
TSUKASA (ep.132) | FEDERICA DE BORTOLI | |
SATORI (ep.134) | MONICA WARD | |
KOGANE MUSASHI (ep.135, 153) | FEDERICA DE BORTOLI | |
PICOLET CHARDIN (ep.147) | RORI MANFREDI | |
KENGYU (ep.148) | RORI MANFREDI | |
ORI (ep.148) | FEDERICA DE BORTOLI | |
MARIKO KONJO (ep.154-155) | ISABELLA GUIDA |
DOPPIAGGIO ITALIANO: CRC Compagnia Realizzazioni Cinetelevisive – Roma
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Fabrizio Gargiulo
ASSISTENTE AL DOPPIAGGIO: Metello Mori
EDIZIONE VHS/DVD (con il titolo “Le nuove avventure di Ranma ½” per gli episodi 51-116 e “Ranma ½ – Gli scontri decisivi” per gli episodi 117-125) (trasmissione su MTV Italia, solo episodi 51-125)
PERSONAGGI | DOPP. ORIGINALI | DOPPIATORI ITALIANI |
RANMA SAOTOME | Kappei Yamaguchi (ragazzo) Megumi Hayashibara (ragazza) |
MASSIMILIANO ALTO (ragazzo) LAURA LATINI (ragazza) |
AKANE TENDO | Noriko Hidaka | STELLA MUSY |
NABIKI TENDO | Minami Takayama | GEORGIA LEPORE |
KASUMI TENDO | Kikuko Inouhe | FRANCESCA GUADAGNO |
GENMA SAOTOME | Ogata Kenichi | VITTORIO DI PRIMA |
SOUN TENDO | GIOVANNI PETRUCCI | |
DOTTOR TOFU | VITTORIO GUERRIERI | |
RYOGA HIBIKI | Kohichi Yamadera | RICCARDO ROSSI |
AZUSA SHIRATORI | Naoko Matsui | ROSSELLA ACERBO |
UKYO KUONJI | Hiromi Tsuru | FRANCESCA FIORENTINI |
SHAMPOO | Sakuma Rei | ILARIA STAGNI |
OBABA | Asou Miyoko | ISA DI MARZIO (1^ voce) FRANCESCA PALOPOLI (2^ voce) |
TATEWAKI KUNO | Hirotaka Suzuoki | CHRISTIAN IANSANTE |
KODACHI KUNO | Saeko Shimazu | CINZIA DE CAROLIS ?? (ep.83-84) |
SASUKE IL NINJA | Shigeru Chiba | MARCO BRESCIANI (1^ voce) FABRIZIO MAZZOTTA (ep.96+) |
MOUSSE | Seki Toshihiko | FRANCESCO BULCKAEN |
HAPPOSAI | Ichiroo Nagai | NINO SCARDINA |
EREMITA DELLE RANE | VITTORIO STAGNI | |
P-CHAN | FABRIZIO MAZZOTTA | |
PRESIDE KOCHO | VITTORIO AMANDOLA | |
MIKADO SANZENIN | Kazubiko Inouhe | FRANCESCO BULCKAEN |
HIKARU GOSUNKUGI | MARCO VIVIO | |
DAISUKE | Takendo Koyasu | STEFANO CRESCENTINI |
SANKICHI | EDOARDO NEVOLA | |
ANNUNCIATORE | NANNI BALDINI | |
HIROSHI | CORRADO CONFORTI | |
KING | GIULIANO SANTI | |
SENTARO | ALESSANDRO TIBERI |
EDIZIONE ITALIANA: Dynamic Italia
DOPPIAGGIO ITALIANO: COOP. EDDY CORTESE
TRADUZIONE: Irene Cantoni
DIALOGHI ITALIANI: Luciano Setti, Tony Biocca
SUPERVISIONE DIALOGHI: Vincenzo Martella
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Fabrizio Mazzotta
ASSISTENTI AL DOPPIAGGIO: Maurizio Picchio, Paolo Cortese