30 anni di Ranma 1/2: Shampoo serve i clienti di un locale grazie alla realtà virtuale

Per festeggiare il 30° anniversario di Ranma 1/2, una catena di bar ha varato alcune iniziative dedicate

Sorgente: 30 anni di Ranma 1/2: Shampoo serve i clienti di un locale grazie alla realtà virtuale – BadComics.it

Annunci

Trent’anni di Ranma ½: amore e kung-fu non invecchiano mai

Ranma ½, celebre manga shonen creato da Rumiko Takahashi compie 30 anni. Li abbiamo analizzati in questo nostro speciale.

Sorgente: Trent’anni di Ranma ½: amore e kung-fu non invecchiano mai – Stay Nerd

Addio a Hiromi Tsuru, voce di Ukyo

Ci giunge dal Giappone una triste notizia: Hiromi Tsuru, la doppiatrice di Ukyo (ma anche di Bulma, Madoka/Sabrina e tanti altri personaggi amati) è scomparsa stanotte alla giovane età di 57 anni.

hiromi-tsuru-4.44

Secondo le fonti giapponesi, è stata trovata senza vita in un’auto lungo la Shuto Expressway di Tokyo. Il veicolo era fermo, con le luci di emergenza accese.

I nomi nell’anime francese

I nomi dei personaggi di manga nella versione francese (ridiamo per non piangere…)

Soun Tendo= Aristide Galant
Akane Tendo= Adeline Galant
Nabiki Tendo= Amandine Galant
Kasumi Tendo= Annabelle Galant
Ranma Saotome= Ranma Vincent
Genma Saotome= Genma Vincent
Nodoka Saotome= Delphine
Happosai= Maître Ernestin
Shampoo= Bambou
Cologne= è rimasto uguale
Mousse= Mathias
Ryoga Hibiki= Rolland
Ukyo Kuonji= Frédérique
Tatewaki Kuno= Julian Storme
Kodachi Kuno= Géraldine Storme

Famirna

Ranma, la sigla francese

Questo il testo

“Ranma 1/2
Moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2
Moitié lumière et moitié nuit
Tu vas dans la vie
En t’amusant de tes ennuis
Et tu éblouis
Tes amis de tous les pays

Qui es-tu Ranma ?
Qui es-tu vraiment ?
C’est le plus grand des secrets [secrets]
Mais ça n’empêche pas, n’empêche pas pourtant
Tous tes amis de t’aimer

Ranma 1/2
Tu resteras dans notre coeur
De tous nos amis
Le plus sincère et le meilleur

*** Break musical ***

Ranma1/2
Moitié sourire et moitié larmes
Ranma 1/2
Moitié fous rires et moitié drame
Tu nous fais rêver
D’un monde fou qui nous ravit
Tu nous fais chanter
Les plus jolies des mélodies

Qui es-tu Ranma ?
Qui es-tu vraiment ?
Personne au fond ne le sait [le sait]
Mais ça n’empêche pas, n’empêche pas pourtant
Tous tes amis de t’aimer [t’aimer]

Ranma 1/2
Moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2
Moitié lumière et moitié nuit
Tu vas dans la vie
En t’amusant de tes ennuis
Et tu éblouis
Tes amis de tous les pays

Ranma 1/2
Moitié soleil et moitié pluie
Ranma 1/2
Moitié lumière et moitié nuit
Ranma 1/2
Tu resteras dans notre coeur
De tous nos amis
Le plus sincère et le meilleur”